En el español antiguo la fórmula respetuosa para hablar frente a otra persona era ‘vos’, a diferencia de ‘tú’, vocablo que se usaba con personas de poca edad o baja condición social. Ante ello, ‘vos’ fue sustituyendo progresivamente a ‘tú’, dejando un hueco para el pronombre de tratamiento.
A partir del momento en que el desplazamiento fue total, apareció una nueva fórmula de cortesía: ‘vuestra merced’, que concuerda con verbo en tercera persona.En algunos países de Sudarnérica ‘vos’ se ha mantenido como pronombre para la segunda persona del singular, mientras que en España y algunos países de América Latina ‘tú’ volvió a sustituir a ‘vos’ cuando éste se hizo demasiado vulgar, pero se comenzó a emplear ‘usted’ como pronombre de cortesía.
Pues en guatemala usamos mucho el “vos”. “Pero “usted” tambien es popular
Digamos que el “vos” es informal y el “tu” + “usted” es el formal.
Creo que el voseo (utilización de “vos”) surgió en Argentina… acá se utiliza mucho y por eso es complicado elegir los acentos cuando se escribe un blog porque hay gente de diferentes países…